Notre communauté de traducteurs Français-Néerlandais

L'annuaire des traducteurs Mytranslation permet aux clients de consulter le profil des traducteurs inscrits sur Mytranslation. Que vous ayez recours au service de traduction Enchère ou Express, vous pouvez en apprendre plus sur le traducteur avec lequel vous allez collaborer en consultant son profil ici. Mytranslation sélectionne ses traducteurs avec précaution à l'aide de tests d'entrée évaluant leurs compétences en traduction.

  • Localisation Bruxelles
  • Langues de traduction Espagnol vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 33
  • Biographie Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum
  • Localisation Zonhoven
  • Langues de traduction Anglais vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 32
  • Biographie As we are a Belgian based couple (husband and wife) of freelance editors/translators (Dutch native language) we can offer you a big amount of flexibility in terms of dealing instantly with your editing/translations/proofreading. We know the time frame is essential, both for you and for us, and we pride ourselves on always meeting our end of the bargain, assuring the highest quality of editing/translating/proofreading. Apart from Dutch and English translations we can also deal with French/Dutch and French/English translations. In terms of CAT-tools, we use memoQ 2015 Translator Pro. We have both a paypal and moneybookers/Skrill account available. We can guarantee immediate availability and are available 7 days a week, with a high rate of flexibility. On a daily basis we can deal with 4000 to 4500 words. In terms of most important references we can name the Freedman Agency as well as Bare International, Helion Research, Somya Translations, Erudite Solutions, HQ Translate, The Shabd, Verba Publica, Translated, Acute Translations, Sri Sai Translations, Akhil Institute, Linguaworld, Translation AZ, Translate Plus, Translation International, Summit works, Tek Translations, Verbatim Solutions, Openvalley, Cuttingedge Translation Services, Stealth Translations, Grandmore, Vokian, Dakota Translations, Protranslating, Premium Quality translations, Transexpertise, Valuepoint Knowledgeworks, TridIndia Translations, SriSai Translations, Eiffel Translations, Passlingua Translations, Smart Renditions, Wagner translations, OBDFY, ATA Translations, Global Logos, Gabriel Brunner Translations, MEJPBS, Language Swappers, Euro Translation Company, Lexicon, Travod, Translation India and Suez-Gaz de France. In the past we have been dealing with arranging the Dutch translation for the new Dutch related website of American Airlines. The results of this can be looked at through following link: http://www.americanairlines.be/content/be/index_nl.jhtml Other websites we recently dealt with and which we are still updating on a daily basis are the websites of the fashion brand 'River Island' and ‘Next Direct’. The results of these can be looked at through following links: http://www.riverisland.nl/ http://nl.nextdirect.com/nl/ We also regularly deal with technical translations, including IT-translations, legal, oil & gas topics, taxation and medical translations, more specifically for Tek Translations, Erudite Solutions, Valuepoint Knowledgeworks, Montesino translations, Translated, Lexicon translations, Global Logos, Gabriel Brunner Translations, Verbatim Solutions, and Summit works. Accounting and finance projects have been dealt with for Montesino translations, Lexicon translations, Tek translations, Valuepoint translations, Cutting edge translations, the Shabd and Alchemy translations. When we’re talking about fiction and non-fiction, such as press releases and newswires, we regularly work for Verbatim Solutions and Translation India. Through the Akhil Institute we have been so fortunate to translate scripts and movie scenarios, such as the script for the Avatar movie as well as quite a number of Bollywood movies.
  • Localisation Destelbergen
  • Langues de traduction Anglais vers Néerlandais
    Espagnol vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 16
  • Biographie My slogan: Good things happen when people communication. I never upload CV's because there is abuse on the internet and, on the other hand, a curriculum is very much alive and constantly changes. I have experience in translating official documents (identity cards, birth certificates, ...), technical manuals, educational documents, instructions, menu's, notarial acts, etc. Deadlines are always respected and comments about the content are taken into account and much appreciated.
  • Localisation Utrecht
  • Langues de traduction Allemand vers Néerlandais
    Anglais vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 8
  • Biographie J'ai étudié le français et plus précisément la traduction (au niveau master). En plus, j'ai travaillé en France à plusieurs reprises dans le tourisme et l'assistance routière. Les années passées, j'ai fait de différentes sortes de traduction ce qui m'a beaucoup plu. Je suis alors capable de traduire des textes portant sur de différents sujets. Actuellement, je travaille pour un importeur des véhicules dans le Benelux pour lequel je fais régulièrement des traductions néerlandais-français.
  • Localisation Utrecht
  • Langues de traduction Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 7
  • Biographie site web http://www.vertalingenvivienne.com et http://www.viviennestringa.com
  • Localisation Hurghada
  • Langues de traduction Anglais vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 7
  • Biographie I am a native Dutch speaker from Flanders, Belgium and I have studied: - Applied linguistics, i.e. translation from English, Russian and French into Dutch (Vlekho - Brussels) - International law in French (UCL - Louvain-la-Neuve) - Russian law in Russian (MSLU - Moscow) Being a versatile linguist and translator I like to tackle different types of texts.
  • Localisation Ecuelles
  • Langues de traduction Anglais vers Néerlandais
    Espagnol vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 7
  • Biographie Looking for a translator that will go the extra mile? That really delves deep into the meaning of a text? Look no further! I graduated from the translation academy in Maastricht in 2005 (4-year specialized translation and interpretation program on academic level) and have been working as a freelance translator ever since. I am born and bred in the Netherlands but I have lived in Spain for a while and have now settled in France. I can translate any kind of text from English, French and Spanish into Dutch, I work quickly and accurately and I can always make you a good offer. Translation is a craft, please hire a craftswoman!
  • Localisation Mechelen
  • Langues de traduction Anglais vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
    Portugais vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 3
  • Biographie Electromechanical Engineer with a strong base in all technological subjects. Rich experience in business consultancy and project management, incl. at the European Commission, and work experiences with a British (Logica) and a French (Renault) employer, through which I perfected my knowledge of English and French in a business and tech environment. As translator, my specialty areas are: business, financial, legal, project management, science, technology.
  • Localisation ASNIERES SUR SEINE (92600)
  • Langues de traduction Anglais vers Néerlandais
    Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 1
  • Biographie J’ai 10 ans d’expérience en gestion projet au sein des agences de communication à Amsterdam et Paris. Aujourd’hui je termine ma reconversion professionnelle et je suis en dernière année de ma formation en temps partiel « Traduction français néerlandais » à l’École de traduction et d’interprétation ITV.
  • Localisation Amersfoort
  • Langues de traduction Français vers Néerlandais
  • Nombre de traductions réalisées 1
  • Biographie Bonjour! J'ai étudié le français à l'Université de Groningue. Le néerlandais est ma langue maternelle. J'ai traduit entre autres une partie d'une encyclopédie sur cd-rom, des articles français - néerlandais et vice versa, des BD pour des enfants et des textes du XVI-ième siècle. En outre, j'ai été interprête à l'enregistrement d'un programme de télé.
Paiement sécurisé – Certifié PayPal
Satisfaction garantie
Service client qualifié