Notre communauté de traducteurs Espagnol-Portugais du Brésil

L'annuaire des traducteurs Mytranslation permet aux clients de consulter le profil des traducteurs inscrits sur Mytranslation. Que vous ayez recours au service de traduction Enchère ou Express, vous pouvez en apprendre plus sur le traducteur avec lequel vous allez collaborer en consultant son profil ici. Mytranslation sélectionne ses traducteurs avec précaution à l'aide de tests d'entrée évaluant leurs compétences en traduction.

  • Localisation Brazil
  • Langues de traduction Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées 1
  • Biographie Technical translator born in Brazil. I have been working with translations for something around 10 years, which has provided me with much experience to meet clients' quality and deadine requirements. Apart from languages, I am really into sports, such as running and cycling, as well as music.
  • Localisation Arujá
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées 1
  • Biographie I began studying English in 2003, when I was 16 years old. In 2006, I was still a student, but I was already working as an English teacher at the same school. I took my undergraduate course in Translation from 2007 to 2011. In 2007, by the way, I had already landed a job as a translator, so now I have over 8 years of proven experience as a translator.
12707 12707 Traducteur freelance

12707 1. - -
Traducteur

  • Localisation São Paulo
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
    Français vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées 0
  • Biographie   FREELANCE TRANSLATOR AND EDITING SERVICES NATIONALITY: BRZILIAN AND DUTCH FIRST LANGUAGE: PORTUGUESE Professional Experience as a Translator: 1998 – 2003 Partner at LINGUANOSTRA Translations, Rijswijk, Holand. Translations done in MY fields of expertise: Sociology and Social Sciences; Integrated water resources management; Regional, social and institutional development; Environmental devolopment; Women empowering and gender; Water supply and sanitation; Community management and social inclusion; Monitoring of projects and Capacity building in the above fields. Other Professional experiences using Portuguese, English, French and Spanish: Preparing, offering and coordinating capacity building programmes Preparing and implementing field missions Preparing and publishing research and other documents Some examples of translation and editing work: English – Portuguese. Translation:  Técnicas e Práticas para dar Respostas Localmente Apropriadas ao HIV/AIDS. Parte 1: Práticas. UNAIDS / KIT, Amsterdam, 2004. English – Portuguese. Translation: Soluções Hídricas Inteligentes. International Water and Sanitation Centre / IRC, Delft, 2004. English – Portuguese. Editing French and Spanhish. Training of Trainers Package on Gender Mainstreaming in Integrated Water Resources Management, GWA – Gender Water Alliance, 2003. English – Spanish. Translation 'Agricultura Sostenible: un modo de vivir – Alternativas Perdurables para el uso de la Tierra'. DGIS/CEBEMO, The Hague, 1994. English – Spanish and Portuguese. Translation and Editing many issues of Annual Abstract Journal ‘Woman, Water, Sanitation’, IRC, Delft. English – Spanish and Portuguese. Translation: Fundação Bernard Van Leer, The Hague, Holland: various documents. Portuguese - spanish 'distribución política del agua', universidade de são paulo. Dutch - Portuguese. Translation of technical documents by Dutch  construction entreprises in Holland for a Lawyers Firm in São Paulo. For more info: Please check my site at translations-malu http://mlgborba.wix.com/translations-malu
  • Localisation Jacareí
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées
  • Biographie I am looking for new professional challenges as Freelance Translator (English - Portuguese - Spanish) and I believe it could add some value to your projects. I am Brazilian, graduated in Pharmacy, with MBA in Project Management. Besides general translations, I can highlight my experience in the medical and pharmaceutical areas:  Proofreading and translation of theses and other academic works in the Pharmacy and Psychology areas. [Portuguese to English]  Translation of pharmaceutical raw material specifications, and excerpts of Pharmacopeias [English to Portuguese]  Translation of exam reports (imaging and laboratory tests) [Portuguese to English]  Proofreading of labels for chemicals, medicines and food, including nutritional information. [Portuguese, English and Spanish] Usually, I work with Trados or Wordfast, but I can adapt to another tool if you need. Let me help you!?
  • Localisation Juiz de Fora
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées
  • Biographie Journalist specialized in Content Writing, Content Marketing and Digital Communications. Freelance Translator (EN>PT/BR - ES>PT/BR) with ten years' experience in the following areas: Tourism, Marketing, Media, Human Resources, Advertising, Retail, Education, Culture and Arts, Sports, Oil & Gas, IT.
  • Localisation Porlamar
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées
  • Biographie I am Giovanna Castellao, 36 y/o, married. Being a Bachelor of Language Interpretation and Translation for Portuguese/English, I am looking reconnect with my degree area. Based in my large experience living and working abroad in English and Spanish speaking countries.
  • Localisation Girona
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées
  • Biographie I was born in Brazil, and Portuguese is my native tongue, although my grandparents were from Italy and Spain. I graduated in Engineering in 1998 (University of São Paulo, Brazil). At the age of 24 I went to the US for a year, where I studied Translation and Interpretation in the UCSD (1999). Since 2000 I live in Spain, next to Barcelona. I work as a freelance translator mainly translating from English, Spanish, Catalan and Italian into my native language, Brazilian Portuguese.
  • Localisation Joinville
  • Langues de traduction Anglais vers Portugais du Brésil
    Espagnol vers Portugais du Brésil
  • Nombre de traductions réalisées
  • Biographie Full-time freelance translator and content localization service provider with more than 7 years of experience in the area and 10 years of international living experience. Besides high quality and commitment to deadlines, my main differential is an extra effort to embody cultural aspects to my works providing adapted and localized materials to specific target audiences.
Paiement sécurisé – Certifié PayPal
Satisfaction garantie
Service client qualifié